อิโมนิ อาหารสร้างมิตรภาพ

เสียงจักจั่นที่เคยดังระงมค่อยๆ เงียบหายไป พร้อมกับลมเย็นที่พัดมา เป็นสัญญาณว่าฤดูร้อนได้โบกมือจากไป และฤดูใบไม้ร่วงได้เข้ามาทักทายพวกเราแล้ว

พูดถึงฤดูใบไม้ร่วง พวกเราก็จะนึกถึงใบไม้แดงสวยๆ หรือลูกพลับหวานๆ แต่ถ้ามาถามชาวยามากาตะล่ะก็ คำตอบหนึ่งที่จะออกมาอย่างแน่นอนก็คือ “อิโมนิ”

อิโมนิคืออาหารประเภทต้มแบบนึง คำว่าอิโมนิ มาจากคำว่า อิโมะ ที่แปลว่าหัวมัน และนิ ซึ่งแปลว่าต้มหรือตุ๋น อิโมนิจะหน้าตาคล้ายๆ นาเบะหรือหม้อไฟ แต่จะมีพระเอกของเมนูคือเผือกหรือ Satoimo ซึ่งเป็นที่มาของคำว่าอิโมะในชื่อนั่นเอง ส่วนผสมอื่นๆ ก็แตกต่างกันไปตามพื้นที่ เช่น เนื้อหรือหมูสไลด์ หัวไชเท้า บุก แครอท ต้นหอม ผักกาดขาว รากโกโบ เห็ด เต้าหู้ ฯลฯ

ถิ่นกำเนิดของอิโมนิอยู่ที่จังหวัดยามากาตะ ซึ่งส่วนใหญ่จะใช้ซุปโชยุ แต่ในจังหวัดมิยากิจะใช้เบสซุปเป็นมิโสะ (อาจจะเป็นเพราะว่ามิโสะของจังหวัดมิยากิอร่อยและคุณภาพดีก็ได้) จังหวัดอื่นๆ ในภูมิภาคโทโฮกุก็มีการรับประทานอิโมนิกันบ้างแต่ไม่มากเท่าสองจังหวัดนี้

ซ้าย: อิโมนิซุปโชยุ / ขวา: อิโมนิซุปมิโสะ

อย่างไรก็ตาม ส่วนผสมสำคัญที่ทำให้อิโมนิอร่อยกลมกล่อมก็คือ การได้ปรุงอิโมนิและรับประทานร่วมกับเพื่อนๆ หรือครอบครัวนั่นเอง ซึ่งการปรุงก็ไม่ใช่แค่เปิดเตาแล้วต้มในหม้อธรรมดา อย่างตอนเราทำอิโมนิกับชมรม สมาชิกก็จะไปจองที่ริมแม่น้ำฮิโรเสะ มองหาก้อนหินขนาดพอดีมาตั้งเรียงกันเป็นเตา ใช้ฟืนและถ่านไม้จุดไฟ ซึ่งขอบอกเลยว่ายากพอสมควร ต้องช่วยกันพัดไฟจนไฟแรงพอที่จะทำอาหารได้ จากนั้นก็วางหม้อใบใหญ่ ใส่น้ำ ใส่เครื่องปรุงน้ำซุป ใส่ส่วนผสมที่สุกยากก่อนเช่นพวกแครอท เผือก บุก รากโกโบ แล้วตุ๋นไปเรื่อยๆ ระหว่างนั้นก็ต้องคอยเติมฟืน พัดไฟ แล้วใส่ส่วนผสมที่สุกง่ายอย่างต้นหอม เนื้อสไลด์ ตามลงไป ต้มจนส่วนผสมเปื่อยนุ่มได้ที่ก็ปรุงรสรอบสุดท้ายเป็นอันเสร็จ

จากนั้นก็ตักแจกจ่ายกัน พอได้นั่งลงลิ้มรสซุปอุ่นๆ เผือกที่ตุ๋นได้ที่ก็นุ่มหนึบเคี้ยวเพลิน เนื้อเปื่อยนุ่ม ผักนิ่มหวานอร่อย ก็ลืมความหนาวของสายลมฤดูใบไม้ร่วงไปเลยล่ะค่ะ การทำอิโมนิแบบนี้เราเรียกกันว่าอิโมนิไค แปลได้ว่าอิโมนิปาร์ตี้ค่ะ การจัดอิโมนิไคเป็นการสร้างความสัมพันธ์อันดีในกลุ่มชมรมหรือกลุ่มเพื่อน เพราะต้องมาลำบากไปด้วยกัน ทั้งก่อไฟ ซื้อของ ทำอาหาร และก็มารับประทานอย่างมีความสุขไปด้วยกัน(ก่อนต้องมาเก็บล้างด้วยกันต่อ 555)

ถ้าใครมาเที่ยวมิยางิหรือยามากาตะในช่วงนี้ เวลาผ่านหน้าร้านสะดวกซื้อแล้วเห็นกองฟืนวางขายหน้าร้านก็อย่าแปลกใจค่ะ เขาขายไว้ทำอิโมนินี่แหละ หรือในซูเปอร์มาเก็ตก็มีให้เช่าหม้อใบใหญ่สำหรับอิโมนิเหมือนกันนะคะ สำหรับใครที่อยากลองชิมอิโมนิคลายหนาว ก็มาลองกันได้ค่ะ สถานที่ท่องเที่ยวหลายๆ แห่งจะมีการจัดเทศกาลอิโมนิให้ทุกคนมาลองชิมกัน มาลองสัมผัสอาหารท้องถิ่นของโทโฮกุพร้อมชมใบไม้แดงสวยๆ กันนะคะ

Piangrawee (Erk) Santivongskul

About Piangrawee (Erk) Santivongskul

Piangrawee Santivongskul has a long and hard-to-pronounce name, so she prefers to be called by her nickname "Erk". Born in Bangkok, Thailand, she came to Sendai two years ago to study Chemistry at Tohoku University. Her passion for Japan began with an interest in Japanese idol-groups, culture and food when she was a junior high-school student. Once she had the chance to travel to Tohoku she quickly added "Tohoku's nature" to her "Favorite things about Japan" list. During her time in Japan Erk is always eager to explore more and more about Tohoku and share her stories with other people.

Leave a Reply

Your email address will not be published.